Грей попытался сложить все это вместе:
— Вы хотите сказать, что алтарь, упоминаемый в загадке, это алтарь в соборе Святого Петра?
Внезапно Рейчел резко обернулась:
— Нет! Мы опять имеем дело с символом. В третьей строфе использовано слово «алтарь», но фреска заменяет его на слово «камень». Так что мы ищем не алтарь, а камень.
— Просто замечательно, — съязвил Монк. — Это значительно сужает диапазон поисков.
— Но это действительно так, — сказала Рейчел. — Дядя процитировал два самых важных отрывка из Библии, которые связывают святого Петра с камнем. Петру было предназначено стать камнем, на котором должна быть построена церковь. Вспомните о том, где мы сейчас находимся. В склепе! — Она постучала рукой по стене с фреской. — В каменном подземелье.
Рейчел обвела взглядом членов группы. Её глаза сверкали от возбуждения.
— На каком месте построен собор Святого Петра? Какой «камень» похоронен под фундаментом этой церкви?
Глаза Грея тоже расширились, и он ответил:
— Гробница святого Петра.
— Краеугольный камень церкви, — эхом откликнулся Вигор.
Грей почувствовал, что они находятся в двух шагах от истины. Кости — это ключ. Гробница — это замок. Рейчел кивнула:
— Именно туда и отправится орден дракона. Нам нужно немедленно связаться с кардиналом Сперой.
— О нет! — выдохнул Вигор.
— В чем дело? — спросил Грей.
— Сегодня вечером… — Вигор посмотрел на часы. Его лицо стало пепельно-серым. Он повернулся и быстрым шагом направился обратно, бросив через плечо: — Мы должны спешить!
Грей двинулся за ним и, догнав, спросил:
— Так что должно случиться сегодня вечером?
— Поминальная служба в память о жертвах трагедии в Кёльне. Месса должна начаться после заката солнца. Там будут присутствовать тысячи людей, включая самого Папу.
Грей внезапно понял, чего так испугался Вигор. Он живо представил себе бойню в Кёльнском соборе. Никому не придёт в голову заглянуть в подземный некрополь под собором Святого Петра, где была раскопана гробница апостола.
Камень церкви.
Если орден дракона приведёт в действие хранящиеся там кости волхвов…
Грей представил себе толпу людей, которая соберётся в соборе и на площади перед ним.
О боже!
9
Летний день длится долго. Солнце как раз опустилось к Аппиевой дороге, когда Грей выбрался из катакомб. Он непроизвольно прикрыл глаза ладонью. После мрака, царившего в подземелье, даже косые лучи заходящего солнца ослепляли.
Джузеппе, хранитель древнего некрополя, придержал дверь, выпуская группу на поверхность, а когда вышел последний, закрыл и запер её.
— Ну что, монсиньор, у вас все в порядке? — спросил он, видимо заметив, в каком напряжении находятся его гости.
— Да, — кивнул Вигор, — но мне нужно срочно позвонить. Грей протянул ему свой спутниковый телефон. Необходимо было как можно скорее предупредить Ватикан о готовящемся преступлении, чтобы в Святом городе была объявлена тревога. Вигор быстрее любого другого мог добраться до важных персон Ватикана.
В шаге от них Рейчел тоже вынула сотовый телефон и стала набирать номер своего участка.
Внезапно в камень возле их ног ударила пуля и, взвизгнув, срикошетила в сторону. Грей среагировал мгновенно, потому что ожидал чего-то подобного.
— Бегите! — завопил он, махнув рукой в сторону домика хранителя, стоявшего на другом конце двора. Выйдя из него, Джузеппе оставил дверь открытой.
Все бросились туда. Грей и Рейчел подхватили старого Джузеппе под руки и почти понесли его к домику. Но не успели они добежать, как раздался взрыв. Изнутри домика вырвался огненный шквал, а дверь сорвало с петель и отшвырнуло на середину булыжного двора. Ударная волна выбила все окна, и осколки стекла усеяли двор.
Грей упал на одно колено, прикрыв своим телом Рейчел и старика-итальянца, Кэт точно также прикрыла собой Вигора. Грей водил дулом пистолета из стороны в сторону, но цели не видел. Он ожидал увидеть фигуры в чёрных балахонах, бегущие к ним со всех сторон, однако их не было. Окружающий пейзаж с виноградниками и зонтичными соснами имел совершенно мирный вид.
— Монк! — позвал Грей.
Его партнёр уже держал дробовик на изготовку и озирал окрестности через оптический прицел ночного видения, укреплённый на стволе.
— Я никого не вижу, командир, — проговорил он.
В руке лежавшего на булыжниках Вигора зазвонил телефон, и все головы повернулись в его сторону. Раздался второй, затем третий звонок. Грей кивком головы велел ему ответить. Вигор нажал кнопку и поднёс трубку к уху.
— Pronto, [46] — произнёс он, а через секунду отнял телефон от уха и протянул его Грею. — Это вас.
Грей понял, что их целенаправленно удерживают на месте. Больше никто по ним не стрелял. Интересно почему? Грей взял трубку. Прежде чем он успел сказать хоть слово, его приветствовал женский голос:
— Здравствуйте, коммандер Пирс.
— Сейхан, — выдавил он.
— Как я понимаю, командование «Сигмы» уже успело передать вам моё послание.
Каким-то образом леди-дракон вычислила их, проследила до этого места и устроила засаду. И Грей знал, в чем причина.
— Загадка… — пробормотал он.
— Из того, с каким встрёпанным видом вы выбрались из катакомб, я могу сделать только один вывод: вам удалось найти ответ.
Грей ничего не ответил.
— Рауль тоже не захотел делиться со мной тем, что ему известно, — ровным тоном продолжила Сейхан. — Похоже, орден дракона поставил своей целью вытеснить «Гильдию» на обочину, только у них этот номер не пройдёт. То же касается и вас. Если вы соблаговолите поделиться со мной своими знаниями, я оставлю всех вас в живых.
Грей зажал трубку ладонью.
— Монк!
— Я по-прежнему никого не вижу, командир, — шёпотом ответил тот.
Сейхан заняла снайперскую позицию, с которой просматривался весь двор. Однако саму её надёжно укрывали виноградники, деревья и склоны холмов. По-видимому, она пробралась сюда, пока члены группы находились в катакомбах, и заложила взрывное устройство в доме, чтобы вынудить их остаться на открытом пространстве. Теперь они находились целиком в её власти.
— Судя по тому, как вы спешили, время сейчас является для вас решающим фактором. А я могу просидеть тут всю ночь, убивая ваших товарищей одного за другим — до тех пор, пока вы не заговорите. — Словно в доказательство серьёзности её намерений, пуля ударилась в булыжник возле ноги Грея, обдав его шрапнелью острых каменных осколков. — Так что, коммандер, будьте хорошим мальчиком.
Повернув голову, Монк прошептал в сторону Грея:
— Она, наверное, использует на своей винтовке пламегаситель. Я не вижу даже вспышек света.
Это была западня, и Грею не оставалось ничего другого, кроме как торговаться.
— Что вы хотите знать? — спросил он, пытаясь выиграть время.
— Сегодня вечером орден дракона проводит очередную операцию, и мне кажется, вы уже знаете, в чем она будет заключаться. Расскажите мне об этом, и вы свободны.
— А откуда мне знать, что вы сдержите своё слово?
— Ниоткуда. Но у вас нет выбора. Неужели вы не понимаете этого, Грей? Кстати, вы разрешите мне называть вас просто по имени? До тех пор, пока вы нужны мне, я буду рядом, оберегая вас от опасности, но мне совершенно определённо не нужны вы все в полном составе. Если надо, я докажу это конкретными действиями.
У Грея действительно не было выбора.
— Ладно! Хорошо! — ожесточённо проговорил он. — Мы действительно разгадали эту чёртову шараду!
— В каком месте орден дракона нанесёт следующий удар?
— В церкви, — уклончиво ответил он. — Рядом с Колизеем есть…
Мимо его левого уха просвистела пуля, и хранитель катакомб издал сдавленный крик. Обернувшись, Грей увидел, что старик навзничь повалился на камни двора, держась за плечо, а из-под его пальцев течёт кровь. Рейчел бросилась к нему на помощь.
46
Слушаю (ит.).