В комнату вошёл Монк. Ковыряя пальцем в ухе, он поинтересовался:
— Мы куда-то собираемся?
Ссадина над его глазом была заклеена пластырем. Он тоже был в махровом халате, но не позаботился о том, чтобы завязать пояс. Хорошо хоть бедра его были обмотаны полотенцем.
Раньше, чем Грей успел ответить, открылась ещё одна дверь, и вошла Рейчел, босая и в туго подпоясанном халате. Однако, когда она направилась к ним, халат распахнулся и стала видна правая нога вплоть до бедра. Волосы её были тщательно вымыты и взъерошены. Она попыталась пригладить их рукой, но Грею она больше нравилась растрёпанной.
— Так что, командир? — проговорил Монк, тяжело опускаясь на стул.
Он закинул ногу на ногу и поправил полотенце на талии. Грей проглотил комок. «О чем я говорил?» — подумал он.
— Куда мы собираемся? — напомнила ему Кэт.
— На поиски новой подсказки, — откашлявшись, ответил Грей более твёрдым голосом. — Неужели после всего, что нам довелось увидеть сегодня вечером, мы позволим ордену дракона заполучить тайные знания, которые должны стать главным призом этой дикой гонки?
Спорить с ним никто не стал.
Монк потрогал пластырь над глазом и осведомился:
— А что, собственно, вообще произошло нынче вечером?
— У меня, кажется, есть подходящее объяснение, — неторопливо проговорил Грей, и все головы как по команде повернулись в его сторону. — Кто-нибудь слышал об эффекте Мейснера?
Кэт подняла руку, как дисциплинированная ученица:
— Я слышала, причём именно в связи со сверхпроводниками.
— Верно, — кивнул Грей. — Когда заряженный сверхпроводник помещают в сильное электромагнитное поле, возникает поле Мейснера. Сила его прямо пропорциональна силе электромагнитного поля и заряду сверхпроводника. Именно поле Мейснера позволяет сверхпроводнику левитировать в магнитном поле. Но в ходе дальнейших экспериментов со сверхпроводниками и полем Мейснера они продемонстрировали ещё более удивительные свойства: необъяснимые выбросы энергии, проявления настоящей антигравитации и даже пространственные искривления.
— Примерно то же, что произошло в соборе? — спросил Вигор.
— И здесь, и в Кёльне смесь моноатомных металлов была активирована всего лишь с помощью пары больших электромагнитных пластин.
— А проще говоря, двух здоровенных магнитов, — подвёл итог Монк.
— Настроенных на определённый тип энергии, что позволяет им высвободить силу, дремлющую до поры до времени в моноатомном сверхпроводнике.
Кэт пошевелилась и вступила в разговор:
— А высвобожденная энергия — то самое поле Мейснера — приподняла могилу или, по крайней мере, значительно уменьшила её вес. Но что это была за электрическая буря в соборе Святого Петра?
— Я могу только предполагать, — ответил Грей. — Позолоченный бронзовый балдахин над алтарём располагается точнёхонько над могилой святого Петра. Я думаю, бронзовые колонны, которые поддерживают его, выступили в роли гигантских громоотводов. Они приняли на себя часть проникшей снизу энергии и вынесли её вверх.
— Но почему древние алхимики хотели разрушить собор? — спросила Рейчел.
— Они не собирались делать этого, — ответил Вигор. — Вспомни, мы же подсчитали, что все эти подсказки были оставлены ими в тринадцатом веке.
Грей кивнул.
Вигор помолчал, поскрёб бороду и продолжил:
— Я полагаю, что потайная пещера под могилой появилась примерно в то же время. Ватикан тогда был практически пуст. Он превратился в папскую резиденцию только после тысяча триста семьдесят седьмого года, когда папы стали возвращаться из длившегося целое столетие французского изгнания. До этого папы восседали в Латеранском дворце в Риме. Так что в тринадцатом веке Ватикан не представлял собой никакой особой ценности и не охранялся. — Он повернулся к Рейчел. — Значит, электрическая буря в соборе произошла вовсе не по вине алхимиков. Балдахин Бернини был установлен только в тысяча шестисотом году — спустя века после того, как они создали подсказки к загадке. Как мне кажется, буря стала всего лишь малоприятной случайностью.
— В отличие от событий в Кёльне, — возразил Грей. — Там орден дракона преднамеренно подмешал в облатки для причастия порошок моноатомного золота. Я полагаю, они использовали прихожан в качестве подопытных животных для проведения некоего бесчеловечного эксперимента. Это было что-то вроде полевых испытаний. Им хотелось выяснить, насколько велика сила порошка, и подтвердить правильность своих теорий. Моноатомное золото, которое невольно проглотили люди, повело себя точно так же, как бронзовый полог в соборе Святого Петра: оно поглотило энергию из поля Мейснера и поразило прихожан электрическим разрядом прямо изнутри их тел.
— Значит, все эти смерти… — сказала Рейчел.
— Не более чем эксперимент, — закончил Грей её мысль.
— Мы обязаны остановить их! — резко заявил Вигор.
— Да, — согласился Грей, — но сначала нам предстоит определиться с тем, каков будет следующий пункт нашего путешествия. Я запомнил рисунок на плите и могу набросать его на бумаге.
Рейчел посмотрела загадочным взглядом сначала на него, а затем на дядю.
— В чем дело? — недоуменно спросил он.
Вигор подался вперёд и бросил на середину стола какую-то брошюру, которая на поверку оказалась картой Европы. Грей продолжал непонимающе хмуриться.
— Я узнала очертания, нарисованные на плите, — заговорила Рейчел. — Небольшая дельта реки — это хорошая подсказка, особенно если живёшь в Средиземноморье. Смотрите.
Она наклонилась, совместила большие и указательные пальцы рук и, сделав из них рамочку, наложила её на восточную часть карты.
Грей и все остальные уставились на карту. Участок, выделенный Рейчел, действительно напоминал рисунок на гематитовой плите.
— Итак, это была карта, — констатировал Грей. Рейчел встретилась с ним взглядом.
— А горевший на ней огонёк…
— Алхимики, видимо, внедрили в плиту небольшое количество м-золота. Вобрав в себя энергию поля Мейснера, оно воспламенилось и стало чем-то вроде путеводной звезды, указав очередной пункт назначения.
— И вот оно, это место, — торжественно сказала Рейчел, ткнув пальцем в карту.
Грей наклонился ближе. Город, на который указывал палец итальянки, лежал у устья Нила — в том месте, где река впадала в Средиземное море.
— Александрия, — прочитал Грей. — Египет.
Он поднял глаза. Его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от лица Рейчел. Их взгляды встретились, и сердца обоих забились с удвоенной силой. Губы женщины слегка раздвинулись, будто она хотела что-то сказать, но позабыла слова.
— Этот египетский город являлся цитаделью гностицизма, — заговорил Вигор, и волшебство растаяло в воздухе. — Когда-то там находилась основанная самим Александром Великим знаменитая Александрийская библиотека — вместилище колоссального запаса древних знаний.
Грей выпрямился.
— Александр… Вы как-то сказали, что он был одной из немногих исторических фигур, которые знали о порошке белого золота.
Вигор кивнул. Его глаза сияли.
— Ещё один волхв, — пробормотал Грей. — Может ли он оказаться тем самым четвёртым волхвом, которого нам предстоит искать?
— Наверняка сказать не могу, — ответил Вигор.
— Зато я могу, — уверенно заявила Рейчел. — Вспомните строчку в шараде. Ту самую, в которой упоминается пропавший царь.
Грей произнёс вслух:
— «Там, где он тонет, он плывёт в темноте и смотрит на пропавшего царя».
— А вдруг это не просто аллегория? — не отступала Рейчел. — Что, если эти слова имеют буквальный смысл?
Грей все ещё не понимал её, но глаза Вигора возбуждённо расширились.
— Ну конечно! — воскликнул он. — Как же я раньше не догадался!
— О чем? — спросил Монк. Объяснить загадку взялась Рейчел:
— Александр Великий умер молодым, ему было всего тридцать три. Его смерть и погребение подробнейшим образом задокументированы тогдашними историками. Александра предали земле в Александрии. — Она постучала по карте пальцем. — Вот только… только…